keep to oneself
keep to oneself は「自分のことに集中する」「他人とあまり関わらない」という意味のフレーズです。
たとえば、ある町について “People in this town keep to themselves.” と言えば、「この町の人々はあまり交流しない(社交的ではない)」というニュアンスになります。
know ~ in your sleep
“know (something) in your sleep” は英語でよく使われる表現で、「寝ながらでもできるくらい慣れている・習熟している」 という意味です。
エピソード中の会話では、”We need to be really confident with these. Like in your sleep, you should know these to make sure.”と言っています。
“like in your sleep” は、「寝ていても(できるくらい)」という意味です。つまり、「完璧に覚えていて、考えなくても自然にできる状態」を表します。
この文を自然な形に直すと、
“We need to be really confident with these. Like, you should know these in your sleep to make sure.” (これらに本当に自信を持つ必要があります。寝ていてもできるくらい覚えておくべきです。)